大家好,今天来为大家分享冷知识 日语翻译的一些知识点,和冷知识 日语翻译怎么说的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!
本文目录
冷知识指的是鲜少有人知道的一些猎奇事情,或者是比较少人关注的问题但又是确实存在的且被认证过的一些事情,真实存在于我们的生活里。
比如,老公是古时候对太监的称呼,又比如牛的胆结石还有一个名字,叫牛黄,可入药,价格还非常昂贵
嗯,一般就会出现这两种。知らない(shilanai)和分からない(wakalanai)。但是二者有一定的区别,前者是指对事物或人不晓得,不认识,一般是指自己因客观因素引起的“没见过,没听说过”。
一、
「今夜(こんや)は,真っ暗(まっくら)やみだから,Oりの柿を盗もうじゃないか。」
「うん,それじゃあ,おれが木に登って,棒(ぼう)で叩(たた)き落とすから,お前は,下で拾(ひろ)ってくれ。」
相谈(そうだん)が缠(まと)まると,早速(さっそく),一人の男が木に登り,棒で叩きますと,柿はごろごろ落ちてきます。下で拾(ひろ)う役(やく)の男は,慌てて拾い始めましたが,あんまり慌てたので,深い沟(どぶ)の中に落ちてしまい,上がれません。
「お`い,落ちた落ちた。」
沟に落ちた男がX(さわ)ぐと,
「落ちるはずだよ。叩いてるんだから……。」
「いやいや、落ちた落ちた。」
「当り前(あたりまえ)だ。早く,拾え。」
「违(ちが)う。沟に落ちたんだ。」
すると,木の上の男,
「沟に落ちたのは,舍(す)てておけ。」
中译文
一个漆黑的夜晚,两个年青的男人正在窃窃私语。
“今天晚上,天色漆黑一团,我们去偷邻居的柿子怎么样?”
“好啊,我爬到树上用棒子棒,你呢,在下面拾。”
两人商量好了以后,其中一个忍立即爬上了树,用棒子棒,于是柿子就咕噜咕噜地掉了下来。在下面拾柿子的那个人慌忙地开始捡拾。可是由于他慌了手脚,掉进了深深的沟里,爬不上来了。
“哎――,掉下来啦!掉下来啦!”掉到沟里的那个人嚷嚷着。
“当然会掉下来啦!我棒的嘛。”
“不是,不是!是掉下来了!”
“这还用说!快捡吧。”
“不是!是掉进沟里里!”
树上那个人听了就回答说:
“掉到沟里的,扔了别管它。”
前者说周围,周边的环境寒冷或者冰凉。
后者是说主语(主体)本身冷或者凉。例如:室外很冷,请穿件衣服出去。外は冷えているから、服を着て出かけなさい。面条要冷了就不好吃啦。メンは冷めるとまずくなりますよ。冷知识 日语翻译和冷知识 日语翻译怎么说的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!