生活┃冬季养生 养神比养形更重要

大家好,关于请给我来杯加奶的红茶,英语,书上为什么是black很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于英语冷知识红茶的英文的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!

本文目录

  1. 用英语介绍红茶
  2. 请给我来杯加奶的红茶,英语,书上为什么是black
  3. 为什么black tea是红茶的意思
  4. 红茶的英文名为什么不是"Redtea"而是"Blacktea"呢

用英语介绍红茶

英式红茶主要的分为纯粹的红茶叶和添加了其他香料的红茶叶两种,常见的englishbreakfirst,darjeeling,princeofwales都算纯粹的红茶,其中englishbreakfirst味道最浓,因为他是多种各地红茶叶的混合茶叶,princeofwales味道最淡,多是中国红茶叶的混合(btw,普遍他们认为中国绿茶的品质好过红茶),大吉岭是产自阿三国的茶叶味道适中;常见的伯爵茶是添加了香料的红茶,常见的有eralgrey和ladygrey,伯爵茶是只添加了一般3%左右的佛手柑香料(以前可真的是新鲜佛手柑提取的,现在大概太麻烦了),仕女伯爵茶就更偏女性,加的香料种类更多,柠檬,柑橘为主,味道更柔,有点往花果茶走了。不过红茶是调配茶,你可以根据自己的喜好加东西,我最近就调了一款荔枝红茶,选用味道最淡的威尔士王子茶,加三颗荔枝捣碎的汁,然后再加扔一颗荔枝进去,试试看。

请给我来杯加奶的红茶,英语,书上为什么是black

说redtea不符合英语习惯。英语可说greentea,译成汉语是“绿茶”,但相应的“红茶”却是blacktea而不是redtea。类似地,英语说blackcoffee的意思不是“黑咖啡”,而是指“(不加牛奶或糖的)纯咖啡”。

为什么black tea是红茶的意思

"Blacktea"是英语中指红茶的名称,因为在英国,制作红茶的茶叶颜色通常是暗红色到深褐色的。在中文中,为了与绿、黄等茶叶区分,所以取名为“红茶”。但是,实际上,制作红茶的茶叶是绿叶经过发酵和氧化处理而成,与红色的颜色无关。

红茶的英文名为什么不是"Redtea"而是"Blacktea"呢

英文中的红茶的正确单词应是''Blacktea''。

1689年,英国更在中国的福建省厦门市设置基地,大量收购中国茶叶。英国喝红茶比喝绿茶多,且又发展出其独特的红茶文化,均与上述历史事件有关。因为在厦门所收购的茶叶都是属于红茶类的半发酵茶——''武夷茶'',大量的武夷茶流入英国,取代了原有的绿茶市场,且很快成为西欧茶的主流。武夷茶色黑,故被称为''Blacktea''(直译为黑茶)。

后来茶学家根据茶的制作方法和茶的特点对其进行分类,武夷茶冲泡后红汤红叶,按其性质属于''红茶类''。但英国人的惯用称呼''Blacktea''却一直沿袭下来,用以指代''红茶''。

但如果大家因此以为天下的''红茶''就是英文里的''BlackTea'',那就又可能会闹笑话了。因为世界上确实有一种茶的英文名字叫''RedTea'',中文直译就是''红茶''。且让我们来看看什么是''RedTea''吧.

''RedTea''指的是''Rooibos''茶,来自于一种生长在南非、完全不同于茶树的野生植物,因此不是真正的茶叶。''Rooibos''(读作''RoyBoss'')是南非俚语,其荷兰语本义为''红色灌木丛''。国内对这种茶叶的介绍不多,一般把''Rooibos''茶按发音直接翻译为''如意波斯茶''、''路依保斯茶''、或者简称为''博士茶''。

''Rooibos''茶冲泡后呈红色,但味道与茶叶不同,偏甜,有点果味。近年来,尽管''Rooibos''茶被宣传为一种新型的健康饮料,但至今没有流行起来。

因此,中国人说的''红茶'',在英文里就是''BlackTea'',即''黑茶''。而英文里的''RedTea(红茶)'',实际上是''Rooibos茶'',虽然可以被说成是''红茶'',但绝非真正的茶叶!

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

桂林是目前广西唯一可高铁直达香港的城市,车票今天开售